Version Blacquiêre C'est aux îles d'la Madeleine Il y a des belles filles, Il y en a une surtout qui se nomme Geneviëve Et son fidèle amant qui se nommait Eusëbe. Par un dimanche au soir Eusèbe s'en va la voir. Il va prendre une chaise, va s'asseoir avec elle, En lui disant: Bonsoir, bonsoir mademoiselle. Bonsoir bon père et mère Et toutes vos beaux enfants, J'ai venu la demander votre fille en mariage J'ai venu la demander, c'est—il pas trop dommage. Geneviève baisa la tête Les larmes coulent des yeux. "Ne pleurez pas la belle nous irons nous promener Dans mon grand bâtiment c'est sur l'île de St—Jacques. (Coll. Georges Arsenault, enreg. 661) Version Vigneau C'est aux Iles de la Magdeleine Qu'il y a une jolie fille Qu'il y a une jolie fille qui se nomme Geneviêve Et son cavalier aussi qui se nomme Eusêbe. Geneviève la tête basse Les larmes lui coulant des yeux Ne serait—ce pas chagrinant de quitter ses parents. Pour s'en aller si loin rester sur l'Ile Saint-Jean. Consolez—vous Geneviève L'île Saint—Jean n'est pas si loin Nous viendrons nous promener pour voir vos parents Nous viendrons vous y mener dans un beau batiment.