| L , : Tr FeT2Te 2Tc2De9 | AU Foyer CAretien grandes fêtes qu'elle a mis peu in the Clutch Ro TS s la circonstance —et le pose soi- . . 2 DE LA TOUX e OÉ00ÉOKLLOOOOO gneusement sur le lit, la jeune Qf Gonsumption. ET E FEES è femme prend bébé sur ses ge . Pyny hLISaM Comme nous Par- ‘“Pardonnez novs nos offenses,|noux, lui ferme les yeux, lui Ms d comme nous pardonnons.….” Sifjoint ses deux petites mains p EE 75 0 an À rs onnons. l'on pouvait effacer le passé, daus les siennes, l'embrasse sur GORGE ET DIE POURONS Ù — — oublier cette mauvaise querelle! le front et dit : l 25. cts la gra:4s bouteille —Voyons, bébé, dépéchons-|et vivre—si ce m'est comme] —Maintenant, mon chéri, fi eœ ® DAVIS & LAWRYNCE CO, Limited, 5 | nous ! Papa rentrera diner et je autrefois—du moins avec ües|nissons notre prière. < © ne TS e | n'aurai pas fini mon ouvrage. [relations convenables !..Une! Avant même que sa mère ne ©: 2N rs noce ? —Oui, Maman. démarche iusignifiante suflrait; |lui ait soufilé, l'enfant radieux PS * iàre : | à conti ‘__ Pardonnez nous Fr n SA P ! SOAP Et bébé continua sa prière: |on guetterait le moment où |Continue Dont-magtéct cet portictent Decilug “,.......00tre pain quotidien. grand'mère serait sur sa porte, |nOS offenses, comme nous par- cough till you find yourself in De —Pardonnez-nous nos offen-|on passerait comme par hasard donnons à ser qui nous ont of- Te easy matter to stop Fe ses... juste à ce moment, et, sans faire fusés….. ; CR, W00D'S NORWAY PINE SYRUP, pitt you/want gosd Sosbifit æ — Pardonnez-nous nos offen-|d'excuses, on dirait simplement] La prière finie, Papa sort de| his pleasant y nas _… , ‘at : the 1 d bronchial tubes, and cures s05...... qu on re + êtro laisse|la sine + ui : Hngering and RE pere sr AS rene ‘ —Comme nous pardonnons.… emporter par la eo ère. —Uu vas-tu ‘ in emanda $4| remedies fail, ee : à : Mr. W. P. C , t f: M th, —Dis, Maman, a'ors le bon| Mais, tout bas, au fond de sa | femme. Ont says: “1 honestiy believe l'would Jf you do ask for Dieu ne nous pardonnera ja |consoience, la jeune femme en-| —A Ia cave, prendre ane bou-| Lure did of cœomempion on UE mais ? tendait une voix qui lui disait : |teille de vin mousseux. it for years and consider it has no equal A l : ! s à ee E"æ for severe colds and throat troubles.” — Pourquoi cela, mon chéri ?|‘“Est-ce pardonner, cela? Te ANDRE BESSON —Parce qu'hier soir, quand/|suflirait-ii que le Bon Dieu te j'étais dans mon lit, tu t'es dis-| pardoanât ainsi ?... Pardonver À Léo: A AND putée aveo papa et j'ai entendu/n’est pas seulement oublier, HEADAGKES. que tu disais : ‘Ah !je ne lui|c'est aimer comme auparavant. ne né pardonnerei jamais à ta mère ; Gertas, que ue fois et combien| There are, probably, few other & : _sËs qu'elle vienne iei seulement et| plus gravement, nous avons of-|women in this country as busy si J UBI LEE je la mets àla porte !” Papalfensé DIEU si ben, si indulgent,|as Mrs. S. T. Rorer, the famous QUEEN HOTEL pleurait et tu es vite venue vorr|si patient, si généreux, et cepen- cook, or few who earn as auch They are the Best sije dormais. Alors, j'ai ferme|dant il suflisait que l'Enfant money. Besides her editorial FormerLy Perry Horez , ? “ . ses ! les yeux pour ne pas te faire de Prodigec revint se jeter dans|work for The Ladies Home ne ue 5 eee ma J. D. Lapthorn & Co. la peine, petite maman.” ses bras en criant : ‘Pardon, Pè-|Journal, which involves ans- 7 ON QG CON sg S |” pour qu'aussitôt il ui ren- | wering several thousand letters hotel is now open for business. MANUFACTURERS Elle rougit très fort. Une|ré* Pour qu'anssit _ __ pe ."|Throughly fitted up with all violente émotion la secoua.|dit tout a each year, she conducts a big the modern improvements, this Charlottetown, @'était vrai pourtant ce quo di-| Et la voix continuait : “Ce |cookiug school in Philadelphia, | hotel offers to the publie aceom- | ve sait oot enfant de oinq ans, de- n'est pas demain, pas ce soir, ni and leatures almost constantly modation, which cannot be ex- P. K, 1. venu sou acousateur. Tous les! même cet après midi qu'il faut during the season, travelling celled im any other on the 1s- Le land. Good tables, large airy tinset tous les soirs. désor.|Pardonner, c'est tout de suite. |through all sections ofthe coun- | DER nn É - Mets h bedrooms, bath rooms, sample C p F h | mais, en faisanésa prière, elle| l'Evangile ne ditil pas: "Siltry. Mrs. Rorer has never had |; 56ms. Terms moderate. Froo etc er, mentirait donc au Bon Dieu ou | donc, lorsque vous présen’erez a headaohe, she is never ill, and | coaeh to all trains and stoamers. se condamnerait elle-même. |‘vVotre don à l'autel, vous vous in her appearance, is certain!y|Special accommodation for cem- PIANOS ND OFGANS Mais quoi ?..Pardonner à sa see “ke votre frère a at one sé ee meroial ren "ak OPERA HOU*E BUILDING belle-mère ?....… Après les phra- “quelque chose contre vous, |of nur theories as to the right SAS “laissez là votre don devant! way to live. S’Side, Oct. 19th. 1 y. Prap. (|CHARLOTTETOWN, P, N°3 {: . das “ FR Rd: ra À ALES he PS RE ge 7 id PÉTER nur ES ERNST QUE © Fe OS AE L'IMPARTIAIL, JEUDI LE 14 FEV 1901. ses mévchantes, los allusions.per- fides qu'elles s'étaient adressées hier soir ?...Oela jamais !... Pour tant ?... Pourtant, rien : elle en avait trop fait aussi, cette mav- yaise femme !...$ion pardonnait toujours, il n'y aurait pius mo. yon d'avoir la paix !.… — Eh bien, Maman, tu ne me fais dona pas finir ma prière ? Très brusquement, d'un ton qui la surprit elle même, elle ré- pondit : pas si grave que cela ! Une ‘“l’antel, et allez vous réconciltrer “auparavant avec votre frère, et ‘“puis vous reviendrez offrir “votre don.” À VALENTINE LUNCH. For those who wish to enter. Un long instant suivit, pen- dant lequel son amour-propre ge. sans même prendre son chapeau, tit. tain their friends in a dainty ‘and original manner, À Valen- lutta contre la voix du bon an |tiae Luncheon, illustrated and |! | described iu the Februarv num. Puis, soudain, elle se leva et|b2» of The Dalineator, wiil be!# very welcome. There is not ouvrit la porte de ‘a rue et sor- | 0niy a beautiful arrangement of î the table as a whole, but each dish is also separately illustrat- Tiens, pour qui cette nappe? \ ! A vendre chez tous les pharma- tiens ou expédiées au Canada et } } R-TPACN'S TABULES octors find Dry Goods, — Laisse mon tranquille ! je * * | f | _ 4 led aad dolightfully grouped| ; n'ai pas le temps maintenant... % ? ; L'onfoini d l . [with cupids, hoarts and those! | enfant, étonné, la regarda! Grand'mère était dans sa cui- hoc fl: mal Se Bt: Vi) | lon ent is, cachant ai PR 1 onguement, puis, Sa|sine. Justement, ce Jour là, le |}, 4 ù O O tête sous ses petits draps, se mit | feu ‘ne volait pas clairer”. De-| É L à pleurer sileucieusement. | lle ai : | P à D puis une heure, elle luttait _— ACanadian Volunteer | à tre la fumée, changeait le petit | à é * bois, soufilait tout doucement v | “Allens, encore une journée is je Le tt ] We have just received from the | à Û , bi ss : avec la Douc à pour ” Iser 8 | Publishers 12 copies of the above na- | ee te fs se dit flamme sans faire voler ies con: | med new and popular Canadian pe-| la jeune femme. Puis, pour dres, rien n'y faisait. triotie song which we will send to any | ” L. donner un nouveau cours à ses On trappa à la porte. address on receipt of 25cents. | pensées, elle s’occupa attive.| Entrez ! criat-elle sans se Remember. only 12 for sale. | OX ma il mont des travaux du ménage. déranger. rs eee Rs | , S ignish P. E. I. Mais elle avait beau se pres-| Sa belle-fille ouvrit. Elle a- : | #1 ser, se dépêcher, se bouseuler | | nn ct LL. las “us __ _. PE et! THERE 18 NO HEADACGKHE À WANTED :—A case of bad health that R:1:P-A:N°S will Ce a . pit disait Maman ! pardonnez-|{hat cannot be eured by Bow-| nas penqft., They batsh pain and prolong life. One gives AR x . » " ù a e ES: encore. Toujours la phrase de! moi! Aimons-nons comme au-|m n's Headache Powders, who-|| oem PS cents, may Le ’ . à . . . n r re. n € 4 . l'enfant revenait à sa mémoire : |trefois !’ ther caused by Feverishness | utio mailed 1 an addreus{or ve cents, sat “Alors le Bon DIEU ne nous par | (rand'mère ent un instant de | Biliousuess or Colds Bowman's Street, New York, re 43 donnera jamais ?” De guerre s SLI are always reliable and act révolte. es yeux brillèrent | À lasse, elle conclut pour re don | sd — . premptly, 10c anû 25cts, at all! ner da temps : “C’est bon, je|[S Un Æ . reliable dealers. ptierai mon mari d'aller la trou- se, ———. je ane HER s ) »& à , , | À ver et de Ini dire que j'æi un pen restait toujours sur le ee e 1—] enfant qui dort mal | | dépassé la mesure, nait aussi.” la porss D oPsr ee nt la nuit, qui a des peurs, qui | Ke ” pres EN st san a Sas #5 se réveille souvent en soubre- | | etait dans jes coi Maman !l’”’ sa coière disparu | i . Rttoui u ellep . . pe soudain ; elle no les ES et sauts, soute des-vers. Dan | ; oujours eile pensait : ‘‘Par-|sou , ‘ ssl 3 | EM | nez-kui les TABLETTES SANTOMEL | ne donnez nous comme nous par-|[dit simplement : “Moa en | TT donrons….” fant !.” Pour les Vers et elles tueront M ÿ OBS. : Es : : | Mv stock is ex iv t Alors, elle s'assit sur une NH 0 NT le martyrisent RE D w. a gt small, Goods are dé e chaise. it 6 ile diese: % et le tiennent éveillé la nuit, | £ © Duyer. mains et réfléchit. Midi sonne. Papa rentre de! © lui donneront un sommeil | Always on hand, Après tout, la brouille n'était | l'atelier. paisible. | | | simple disoussion sur une »etite dé pense de ménage ; une bêtise, | quoi !..Et puis, de phrase en phrase, la disoussion avait dé- généré en querelle, les conseils en reproches, les mots “ob svaient suivi. Et voilà! Peu de chose, en somme, mais ce peu suffisait pour que deux cœurs qui s’aimaient jasqu'alors fus- sent désormais fermés l'un à l’autre, pour que la douce bien- veillanoe qui les unisseit se changeât en hostilité soupçon- neuse. fait-il, très surpris. Tu as in.| vité quelqu'un ? —QOai, répond sa femme; nous sommes quatre aujour d'hui. — Ah ! qui dono ? | À ce moment. Grand'mère, ouvre la porte. ŒÆElle sourit. | Papa, très inquietjette à sa ! vous attend ! | Et tandis que Grand'Mére ôte son :hii:—;)1 b:11 châle des. aux Etats-Unis sur réception de | asc. Adressez Compagnie Chimi- | re Franco-Américaine, 274 rue | -Deuis, Montréal, Can, | ns | Hotel Bernard | en | | This house is thoro ly fitted up ;| fem j | within 2 minutes walk from depot, It 13 emme un regard suppliant, sUBRRIS où Blot class séinclnlte. LV6uD Farm Produce taken re . nes celui ci d'un ton joyeux; attention be'ng given to the comfort ot —Entres ! entrez, Maman! on guests. Theo. Bernard Tignish PEOP Oct 12—6m. Terms are reasonabie | \ | Î Boots & Shoes, Groceries, etc. My goods are open to inspection. À nice assort- ment to select from at lower price than ever. in exchange for goods F, T ARSENAULT, V/ellington Station.