St re annee cire vi RUE ES -; Ë l 4 ÿ A FR CRE . Ja es " Li En . b à ; RL LOT Te re ; Fr vs é eo CRE eee 9 pee er ED MAS SU UE nn li. à L É LL? TS nus ns = SNS Sr CE LA CIE. DE PUB. DE L'IMPARTIAL, PROPRIÉTAIRE. |. ES VOL. 5. NO. 36. ne mt La Charite ——— 000 ——— “ Paroles ——— 00 ——— 4 PREMIER /COUPLET —0— Voici l’hiver et son triste cortège Les malheureux souffrent beaucoup l'hiver Contre leurs maux, ii faut qu’on les protège Il fait si froid dans leur foyer désert Accemplissons l’ordre de la nature Donnons, donnons pour les êtres souffrants Comme aux oiseaux Dieu donne la pâture Donnons surtout pour les petits enfants REFRAIN —0— O Charité, Vierge pure et féconde Va, cours porter tes bienfaits en tout lieu Et que ta voix répète, répète par le monde Qui donne aux pauvres prête à Dieu. DEUXIEME COUPLET — (0 — La charité du pauvre entend la plainte Elle console et calme ses douleurs Et poursuivant sa tâche noble et sainte Du malheureux elle sèche les pleurs Imitons-la, secourons la misère Tout est compté Là-Haut rieu est perdu Et ce qu’on donne aux malheureux sur la terre Au ciel un jour par Dieu serasrendu. FAURE Un Tresor Serait Cache A “North Cape xx Mme Sadie J. Mason de Boston aurait le secret — XX — 4 F droit qu’elle désigne comme la pla ce ou ce trouve le trésor est le ‘North Cape’’. Une femme dn nom de Sadie J. Mason demeurait à Boston, se pré- teud propriétaire d’un secret d’une importance extraordinaire. Il ne s'agit ni plus ni moins que d’une somme de $2,000,008 qui aurait été enfouie par des pirates dams | plus tard prendre la poudre d’es- une île du golfe St-Laurent et qui|camyette) disons de suite aux bra n’est conuue que d'elle. Mme Ma-/ves Bastouais, qui souvent se font son annouce dans les a arraché le poils des sourcils par des qu'elle a besoin de capitaux pour [caractères du Calibre de Mme. Ma- lui permettre de freter un navire, |son, qu’il n’y a pas de tréser de ca- afin d'aller exhumer le trésor en|ché au Cape Nord, car le terrain a question. été remué, pour uue grande dis- Après bien des démarches de la|tance, par de: chercheurs d'or a- part des rapporteurs des journaux | vant aujourd'hui, résultat de quel- de Boston, Mme Mason a déclaré | ques rêves imaginaires. que le trésor était câché près d’un! Il y a des trésors sur notre belle haut promontoire au nord d’unel|île, mais ce n’est peint le capitaine île, qui‘a la forme d'un croissant, | Kidd, le fameux pirate, qui les a cettétleayant une longüeur d'au placés ici—c'est la Providence, et delà de 100 milles et eutrecoupée par de nombreuse voies d'eaux. Nous sommes certain que l'île dont parle Mme. Maseu est bien l'Ile du Prince Edouard et que l'eu- de Mme. Mason, qui veut des ca pitaux pour monter un navire (et elle ne demaride que des bras forts pour labourer la terre et y faie pousser des milliers, es grain et légumes. sacre à la prière. —Et le lundi ? —Le lundi est le jour du lavage, mauvais jour. — Alors le mardi ? —Le mardi notre ‘société de jeunes filles se réunit. — Mais il reste le mercredi ? Sy Une Déclinaison Polie Un jeune monsieur demandait à une jeune fille la permission de lui rendre visite. | Certainement qu’elle lui répondit et le jeune howtie d'ajouter : j'irai dimanche. Pardon, le dimanche je le cou- Le mercredi je premène mes . i Afin de déjouer les escroqueries > F7 < » FAITES drain. Du grain gros et net augmente le rendement de 20%, CRIBLES CHATHAM - PER Capacité 40 à 80 boisseaux à l'heure. Nettoie le Blé, le Seigle, le Timothy, le Trèfie, le Mil, l'Avoine, l'Orge, le Lin, les Pois, les Fèves, le Maïs et toutes graines. à Res Entonnoir, Alimentation à Vis, facile ajuster. \ L'Agitateur empêche l'encombrement et distribue le grain uniformement sur les grilles, Le soulier bas maintient les grilles nettes— nul autre Crible ne l'a. Secouement à l'extrémité et secouement latéral à ajustement (troi largeurs), Seize grilles et cribles, graduant quoi que ce soit ; de la graine la plus fin au grain le plus er. Les grilles sont vernies en laque et ne peuvent rouiller. Les criblures sont conservées et servent de nourriture. Fonctionne facilement et sans bruit ; combine la simplicité au mérite, Le Crible Chatham se paiera puis fois dans le cours d'uneannée. Ilest source d'économie et de profits qu'il y ait sur la ferme. Iigarantit de plus grosses moissons et du meilleur grain. S'il n’était pas le meilleur, il ne serait pag actuellement en usage sur des centaines de milliers de fermes en Canada et aux Etats- Unis. Il se vend avec ou sans Appareil à Empocher ; à votre choix. RÉCOMPENSES :-Les plus hautes récom- pepe obtenues à l'Exposition Universelle de St. Louis; au Pan American, Buffalo; à l’Ex- ue Universelle de Paris, France; Toronto, innipeg, Halifax, Charleston, Savannabh, et Jacksonville. : GARANTIE-—Chaque Crible est garanti pour cinq ans. Dure toute la vie. Nous expédions le Crible Chatham à tout fermier sur réception de sa commande, im- médiatement, sans pass comptant et aux termes de paiement les plus libéraux. Ecrivez et demandez plus de renseignements, ainsi que notre Livre Gratis. “Comment faire de l'argent avec du Vent.” : Nous Montréal, Halifax, Chat \ à (2 4 + à. ÿ ait la Fo Fondé en 1893 par Gilbert Buote et son fils, | a plus grande f natif x 3), Air me er , mr Æ ». rce? | # Moscler connaissant le poids de tout ce que vous achetez ou vendez, BALANCE A FERME CHATHAM Capacité 2,000 Ibs. d Vous avez besoin d'une balance sur votre erme. Vous en avez besoin tout de suite. pue que vous vendiez des cochons à 5 cents la livre, et que vous vous fiez aux ba- lances de votre marchand, qui sont 1/20 fausses. Cela signifie une perte de 50 cents pour chaque 200 livres de porc. d Ensuite vous vendez 1000 boisseaux üe grain à 75 cents. Les balances du marchand ne sont fausses que de 1/40, mais votre perte est $18.75. perte sur quelques transactions de cette gorte achèterait une douzaine de balances. Lorsque les récoltes sont pauvres, vous avez besoin de chaque centin qu'elles peuvent rap- porter. Lorsqu'elles sont bonnes, vus n'aimez pas jeter votre argent aux vents. Vous avez besoin d'une balance. Plus vous croyez ne pas être en moyens de vous en pro- curer une, plus vous en avez besoin. La Balance Chatham est construite en trois genres, et chacun de ces derniers est d'une con- struction solide et honnête. Capacité, 2000 livres, suffisante à toue les usages. s arêtes aiguisées sont d'acier à outils trempé à l'huile; véritablement indes- tructibles. La Balance à Ferme Chatham peut être facilement convertie en un truck. En mani- pulant le levier, vous enlevez la pesanteur des taillants aiguisés et la transportez au cadre du ruck. Ceci conserve ces taillants aiguisés et donne de la solidité au truck. Lorsque vous manipulez le levier, elle s'ajuste automatique- ment. Elleest la seule balance fabriquée en Canada qui puisse en faire autant. La Balance de Ferme Chatham est d’une récision absolue. Avant d'expédier une lance de Ferme Chatham, elle est mivu- tieusement inspectée par l'Inspecteur du Gouvernement. Si elle est absolument précise, il étampe chaque poids et chaque balance de son étampe officielle. Nous expédierons une Balance de Ferme Chatham à n'importe quel endroit du Canada. Ne nous envoyez nul argent. Envoyez-nous simplement votre commande et nous vous enverrons la balance immédiatement. Nos termes de paiement sont reconnus être les plus libéraux qui aient jamais été offerts. Envoyez-nous votre nom et votre adresse et nous vous enverrons notre brochure concernant les Balances à Ferme Chatham. ER ne pas envoyer la carte postale aujourd'hui? uvons vous romptement de nos magasins de distribution à Calgary, Branäon, Régina, Winnipeg, New Westminster, B.C. “au Uoines à Chatham, Ont., et Détroit, Mich. H7F The MANSON CAMPBELL CO. Limited, Dept. No. 179, CHATHAM, F. J. BUOTE, RÉDACTEUR. TIGNISH, ILE du PRINCE EDOUARD, JEUDI LE 29 MARS 1906. PLUS D' Plus grosses moissons de meilleur Vous pouvez faire de l'argent en L'élevage de poulets est une méthode ARGENT tres facile et simple d'augmenter les revenus de la ferme. INCUBATEUR CHATHAM No. 2—120 Oeufs No. 3—240 Oeufs L'élevage de volailles paie. Ceux qui vous disent qu'il n'y a pas d'argent dans l'élevage de poulets ont dû essayer à faire de l'argent dans ce négoce en employant des poules comme couveuses, et iis auraient tout aussi bien pu essayer à découvrir une mine d’or dans le jardin aux choux. La mission de la poule est—de pondre des oeufs. (Comme couveuse, elle n’est pas dans son rôle. C'est là l'ouvrage de |’ Incubateur Chatham et Couveuse et il s'acquitte de sa mission avec un succès parfait. Le commerce de volailles, conduit comme il doit lêtre, paye beaucoup plus que tout autre négoce proportionnément au temps qu'il exige et au capital requis. Des milliers d'éleveurs de volailles—hommes et femmes par tout le Canada et les Etats- Unis—se sont convaincus qu'il est avantageux d'élever des poulets au moyen de l'Incuba- teur Chatham et Couveuse. L'Incubateur Chatham et Couveuse est honnêtement construit. Pas de blague. Chaque pouce de matériel est scrupuleusement éprouvé; l'appareil est construit d'après les vrais principes. L'isolement est parfait, le Te est précis et la main-d'oeuvre arfaite. ; L'Incubateur Chatham et Couveuse est d'une construction aussi simple que scientifique—une femme ou une fille peut manier la machine dans ses moments de loisir. Notre proposition est celle-ci: Nous vous expédierons l’'Incubateur Chatham et Couveuse, transport payé, et Vous ne payez nul argent avant la fin de la Récolte 1906. Demandez notre joli lirret illustré intitulé. “ Comment faire de l'argent avec les Poulats.” CANADA Rendez l'Enfant reception de six centins en timbres. Quand l’enfant fait ses dents, ou faites usage du Sirop du Dr Coderre p En usage depuis cinquante ans. F a Joyeux | Avec cette jolie poupée de guenille—prète à être bourré—dix-sept pouces de long. Envoye gratis, sar 4 Approuvé par le Collège de Médecine de Montréal. Prix, 25 centins, / Toutes les marchandises portent la signature et ù a les coliques, 44/7 our les enfants. le portrait du Dr Coderre. Adressez : 4 THE WINGATE CELRHACAL CO., LTP., FSNTAFAL, Canaca, \ ST - - | La boite ne lave pas! | La boîte et l’enveloppe du | savon Baby’s Own sont | simples et peu coûteuses. Les manufacturiers met- tent tous leurs efforts à en faire un savon aussi hygiéniquement pur et odoriférant qu’il puisse l'être. SAVON BABY'S OWN est beaucoup imité quant à l'apparence, mais on en cons- tate vite la différence sur les peaux délicates. Se méfier j ! des imitations. il Albert Soaps Limited, Mirs. MONTREAL: () l 4 it mm chiens, c'est un jour que je leur consacre. Peut-être que le jeudi ? —Jeudi je prends mes leçons de cuisine et ne suis pas vêtue pour recevoir. —Se pourrait-il que le vendredi ? —Le vendredi je le censacre à moi seule c'est men jeur de médita- tion. F _—-Le samedi vous seriez peut- être libre ? —Le samedi est le jour où je vais magasiner: N'importe quel autre jour je serai très heureuse de | de vous recevoir. DOES YOUR HEAD Feel As Though It Was Being Hammered ? |: As Though It Would Crack Open ? As Though a Million Sparks Were Flying Out of Your Eyes? Horrible Sickness of Your Stomach? Then You Have Sick Headache ! BURDOCK BLOOD BITTERS will afford relief from headaches no matter whether sick, nervous, spasmodice, periodical or bilious. It cures by removing the cause. Mr. Samuel J. Hibbard. Belleville, Ont. writes: “Last spring 1 was very poorly, my appetite failed me, I felt weak and nervous, had sick headaches, was tired all the time and not able to work. I saw Burdock Blood Bitters rvcommended for just such a case as mine and I got two bottles of it, and found it to be an excellent blood medicine. You may use my pame as I think that others should know of the wonderful merits of Burdock Blood Bitters.” THE ARCH-FIEND OF THE AGE Not war, more deadly than ever this modern butchery—but Catarrh which leads te censumptien and annually kills more than famine and war combined, The doctors A mmdaie- now successfully fight catarrh with a remedy that never fails—‘‘Ca- tarrhozone,’’ it's death to every type of catarrh. It destroys every roet and branch of the disease so througly that a releapse need meed never be feared. Jf troubled with colds, nasal or throat catarrh or, subject to dromchitis or asthma use Catarrhozene and you'll be cured forever. EE EE Lacking in eourage— eut of joint with everything—scarcely on speaking terms with even fair health Such low spirits are pitiable. Vonr brain is fagged, vitality so exhausted your constitution is well night ruined. What you need is Ferrozone, that great vitalizer and nutritive tonic. It’s by ma- king flesh and bleod, by infusing iron and oxygen into the system that Ferrozoue helps ; it repairs weak spots, instills new life into woru-out organs—makes you fee! like new. Ferrozonne lifts age from the old and imparts resilience aud buoyancy to the depressed. Be manly, ruddy-colored,—cast aside weakness and enter the happy life that comes from usiny Ferrozone. Fifty cents buys a box in any drug store. a RS PR EL Patrennons notre Presse Ceux qni ont étudié à fond le mouvement franco-américain sa- vent quele inestimables services ont été rendus par uotre presse à la cause quii nous est chère à tous, Rappelons à ce propos ume des ‘‘résolutions’’ adoptées par le con- grès de Danielsos, Connecticut, le 20 septembre dernier ; ‘“Censidérant que la lecture du français est, elle aussi, um moyen de conserver la langue française ; considérant que la pratique la plus sûre et la plus journalière est la lecture des jourmaux publiés dans cette langue ; cousidérant que la Mme. F. ]. BUOTE, Assistante. us framco-américaiue est la | ht ie En 1 ht miamatitonmagemtintner "+ "ter md 13 ANNÉE. bi: nan seule qui s'occupe - de: nos ‘intérêts comme race, qu'elle setleé peut nous denner- toutes lés nouvélles, = de nature à nows-intéteséer;: des . mouvements, des actes, des succès | et des revèrs de ‘nos compâtriotes dans nôtre pays d'adoption: ‘“Résolu que‘nous dévôns”en- courager mes journau* ffañco- e} ainéricains de préférente à tous 4 autres, non seulement eñ nôus a- bonnaut, mais encore en leur dos- nant le patronage de nos annnon- ces, en favorisant ceux qui anson- cent chez eux, et en me nous : gê- nant pas pour dire aux marchasds que si sous ache tons chez. eux, c'est que neus avons vu leur ré- clame davs l’un de’ nos -jouraaux fravco-américains!’’ F5 Voilà, dit ‘‘l’Indépendauy;'* de da Fall River de bonnes: et géhér- He euse paroles qui devraient se gra- | ver dans la mémoire. Les cougressistes de Damielson ont compris l'importance de nos journanux-—même des plus modes- tes. Ce sont des séntinélles wvi- gilantes. Les assimilateurs à outratée les comparent aux chieus de garde. Leur comparaison est plus frap- pante que flatteuse, petitêtre ; mais nous l’acceptons, si cela- fait plai- SIT. Nes jourssux sont des chiens de garde, soit ; mois leurs aboiements | out la vertu de faire: hésiter; ée | faire reculer mênre ceux qui vou- draient nous voler notre langue. Les plus rusés des assimilateurs à outrance s’attaquent de préfér- ence — mais sournoisemienut -— aux lournaux franco-américains, parce que ces derniers côntrééarient r leurs plaus machiayvéliqtie! Neus : mous permettons de leur dire qu’ils perdent leurs temps ; car tôt ou tard les joürnaux préssaut in- faillibletiéut une éclantañté re- vanche. De l'influeñse de la presse franco- américaine dépend principalement le progrès politique et social de | notre élément, daus la Nouvelle Augleterre et les Etats de. l'Ouest, ctc'est pour quoi le congrès de Danielson a cru devoir insister. sur l'encouragement à donner. aux journaux qui prêchent l’amour de notre langue maternelle, Son couseil vaut la peime. d’être mis eu pratique. l'Avenir National et Sinistre Complot Latines À Un complot pour assassimer le pasteur Charles H. Parkhurst, le grand 2pôtre de la réforme de New Vork, a, paraît-il, été dé- couvert, Deux officiers de police étaient, paraît-il au fond de ce sin- istre projet si l’on'en croit les aveux faits au district attory par deux individus qui prétendent: que les conspirateurs - leur avaient! 4e: mandé de commettre: cet assass- imat. Ou a apuris que M: Jones'et un certain nombre de -détéctives, y compris ceux de-la-Société' pour la Prévention du Crime, s'eécu- paient secèretement de cette affaire depuis des semaines, eu espérant que rien ne tramspirerait avant & qu’ils eussent préparé leurs plaus pour l'arrestation des principaux conspirateurs. Ils craignent main- teuant de se trouver dans l’impos- sibilité de faire condamner aucun des auteurs de ce terrible com- plot, | Sr) A er